<< Back

「小川佳夫展に寄せて」土方明司 / 2019.1

On the Occasion of the Exhibiton of Yoshio Ogawa “by Meiji Hijikata, January 2019

小川佳夫展に寄せて

土方明司

小川佳夫の作品は、抽象表現主義、カラーフィールド・ペインティングとの関連で語られることが多い。確かに小川自身も学生時代にはそれらを興味深く見ていたし、実際、芸大の卒業制作はアクリル絵具によるドリッピングによる作品であったという。しかし、それは単なる興味本位の後追いとは無縁だと思われる。シュルレアリスムの強い影響から生まれた抽象表現主義は、それまでの絵画では表現し得ぬ、心の内面、精神の領域を絵画化した。小川が自身の絵に求めていたものも内なる精神の問題である。形に成し得ぬ精神の世界を絵画に託すヒントを、抽象表現主義の作品から得たのであろう。

小川はもともと思索の画家である。その目は外の世界を見つめながらも、常に反転し、精神の深い闇に降り立つ。外界の美に対し、その感動を直接絵画化するのではなく、その美を受け止める自身の内面に興味があるようだ。それは、世界をどう見るか、どうとらえるか、という問題につながり、さらには生と死、光と闇の問題へとひろがる。小川にとって絵を描くということは、広漠たる精神を探索する行為であり、日々新たな世界との邂逅につながるのである。それはまた、詩人の鷲巣繁男がいう「求め得ぬ存在を探索してゆく永遠の漂泊の影」ということにもつながる。精神の深い闇に感性の測鉛を降ろし、不可知の領域を探索する。幾重ものベールに包まれ、秘匿された精神の本源を感知し、そのほんの一端、欠片(カケラ)でも絵筆によって開示しようとする。それは到達し得ぬものに至らんとする、永遠の彷徨にも似た行為であるといえよう。しかし、この不可知の領域への不断の働きかけによってのみ、本質、根源的なるものに近づくことが可能となるのである。

沃野にも似た豊かな色面に、突如、啓示のように出現する鮮烈な鋭い線。それは精神が発する光を思わせる。この、精神の光を顕現させたかのような作品を見ると、小川の、精神的なるものへの強い希求が見て取れる。敷衍して言えば、絵画は精神的な営みの表れであることが実感されるのである。

 

小川は伯父である小説家の小川国夫の感化の下で、自己の資質を磨いた。ちなみに二人はクリスチャンである。小川国夫はキリスト教への強い関心と、深い洞察によって、心の内奥の光と影をテーマにした小説で知られる。青年期、内なる闇から脱出せんと、ヨーロッパに渡った。そして地中海の強烈な光が充満する世界を体験する。かの地で、眼を射、影を失うばかりの明るさのただなかで、光の奥が闇であることを知ることになる。言うまでもなく、光は神の暗喩でもある。この体験はまた、光の高みのただなかで己の闇を見い出し、失墜したイカロスの神話にもつながる。

小川もまた、伯父の足跡を辿るように30代でパリに渡った。以来、12年間もの長きにわたり孤独の内に沈潜し、ひたすら制作に没頭してきた。「伯父から『精神のバトン』を渡された」とする小川が、風土、文化、世界観の違いを肌で感じ、咀嚼し、内面化させ絵画に結実させるには、この長い雌伏の時間が必要だったのである。また、この期間に培った、彼我の文化を相対的に見つめる複眼の眼差は、改めて自己の精神、アイデンティティを強く意識することにもなった。2003年に始められた現在のスタイルは、このパリ時代で生まれた。ヨーロッパの分厚い空間で鍛えられたマチエールは、物質的な強さを持ちながらも、漆器のような艶としなやかさを持つ。その豊かな色面に引かれた線は、書がもつ自在と緊張を併せ持つ。これにより、強い物質性を感じさせながら、極めて濃密な精神的気配を内包するのである。

小川は、「聖と性が、闇と光が互いに孕み合う、人の『生』。その瞬間を画布に写し取りたいと願っている。」とする。それはまた、光の奥に闇を、また闇の底に光をみた小川国夫の目指した世界でもある。

 

平塚市美術館副館長

武蔵野美術大学客員教授

On the Occasion of the Exhibiton of Yoshio Ogawa

                                              Meiji Hijikata

     The works of Yoshio Ogawa are often discussed in relation with abstract expressionism and color-field painting. It is true that Ogawa himself, as a student, looked at those styles of painting with great interest and even created an acrylic drip painting for his final project at Tokyo University of the Arts. But this was not simply imitation out of curiosity.  Abstract expressionism, strongly influenced by surrealism, pictorialized the inner reaches of the psyche and spiritual realms that could not have been expressed in earlier painting styles. Ogawa also wanted to deal with the theme of inner psyche in his paintings. So he took a cue from works of abstract expressionism to express on canvas an inner world that cannot be physicalized.

Ogawa has always been a contemplative painter.  While watching the external world, he always turns his eyes to the dense darkness of the psyche.  When facing external beauty, he seems to be more interested in how he reacts to that beauty internally than in directly pictorializing the emotion invoked by it.  This leads to the question of how we look at and interpret the world, and, by extension, to the questions of life and death and of light and darkness. To create a painting is, for Ogawa, an act of exploring the boundless realm of the psyche, and each day it leads to an encounter with another world.  This also resonates with what poet Shigeo Washisu calls “the shadow of perpetual wandering in search for a state of existence that can never be reached.” Dropping a lead line of sensibility into the deep darkness of the psyche and exploring an unknowable realm; perceiving the hidden root of the psyche covered with layers of veils and trying to reveal just a tiny piece of it with a paint brush—these acts can be said to resemble perpetual wandering, reaching for something inaccessible. But only by incessantly approaching this unknowable realm does it become possible to get close to the root, that is, something primordial.

A vivid, sharp line suddenly appears like a revelation on a richly painted surface that resembles a fertile plain, invoking the image of light radiated by spirit—when we see such works that seem to manifest the light of spirit, we can see that Ogawa has strong nonmaterial aspirations. Or to put it another way, his works make us realize that painting is an expression of the psyche.

Ogawa honed his qualities as an artist heavily influenced by his uncle Kunio Ogawa. Incidentally, they are both Christians. Kunio Ogawa is known for his novels which deal with the theme of innermost light and darkness, driven by his strong interest in Christianity and profound insight. In his adolescent years, he went to France in hopes of escaping his inner darkness. There he experienced a world filled with intense light at the Mediterranean Sea. In the midst of piercing and shadowless brightness, he came to understand that the peak of light is darkness. Needless to say, light is a metaphor for God. This experience also echoes the myth of Icarus who found his own darkness at the very pinnacle of light and then fell.

Ogawa also went to Paris in his 30s, as if to retrace the footsteps of his uncle. For twelve long years, he kept himself hidden in solitude, totally immersed in painting. Ogawa, conscious that his uncle passed a “spiritual baton” on to him, needed to bide his time over such a long period to experience the different culture and worldview firsthand so he could take it all in, internalize it, and fructify it into his paintings. During this time he developed a multifaceted view, enabling him to comparatively observe Western culture with his own, and he became vividly aware of his own mind and identity. His present style was established in 2003 during his stay in Paris. The matière he created there has not only physical strength reminiscent of the grand structures in Europe but also a luster and delicacy like lacquer ware—a single line drawn on a richly painted surface that combines the flexibility and tension of Japanese calligraphy. Because of these qualities, his works make viewers feel strong materiality but also connote a hint of an extremely dense inner world.

Ogawa once wrote, “The sacred and the profane, as well as darkness and light, contain each other in human life. I want to translate such moments to canvas.” This is the very world that Kunio Ogawa, who saw darkness behind light and light at the bottom of darkness, aspired for.

Chief Curator of the Hiratsuka Museum of Art

   Visiting Professor at Musashino Art University